Circa noi2018-11-15T16:02:30+00:00

Circa Noi

Un team di esperti con decenni di esperienza

Chi siamo

Siamo un team multilingue con oltre vent’anni di esperienza nel campo della traduzione. Mark, fondatore e caporedattore di Cadenza, ha studiato letteratura europea all’Università dell’Essex e filosofia alla University College London, in seguito ha proseguito gli studi presso La Universidad Complutense de Madrid e l’Università di Exeter. È specializzato in filosofia europea ed è membro del Royal Institute of Philosophy e dell’Institute for Learning.

Il nostro team

Ciò che accomuna tutti i collaboratori di Cadenza è la dedizione verso i propri settori di specializzazione e la scelta di non tradurre ciò che esula da tali ambiti. Il team di Cadenza conta circa 100 traduttori e revisori. Sono tutti specialisti altamente qualificati, la cui maggioranza ha conseguito il dottorato e possiede una laurea in traduzione riconosciuta. Non solo hanno dimostrato di eccellere nei loro settori, ma sono anche stati sottoposti alla nostra rigorosa procedura di selezione. Ovviamente, le traduzioni vengono effettuate solo da traduttori la cui lingua madre è quella d’arrivo.

Le nostre qualità

Le qualità che possiedono i nostri traduttori e revisori sono:

  •  Familiarità con l’argomento (nell’ambito sia della tradizione analitica che di quella europea).
  •  Familiarità con le pubblicazioni pertinenti.
  •  Attenzione meticolosa ai dettagli.
  •  Aderenza scrupolosa allo stile adeguato.
  •  Insistenza assoluta sulla coerenza e sulla leggibilità del testo finale.

Richiesta preventivo gratuito

Per cominciare, clicca qui

Thank you very much for these two pieces.

The work done on Perelman is definitely brilliant. It actually reads much better in English than in its native version.

Elisabeth Anstett
Social anthropologist researcher at the CNRS, and member of IRIS (Interdisciplinary Research Institute on Social issues)